-
1 washandwear
ˈwɔʃənˈwɛə
1. n одежда из ткани, не требующей глаженья после стирки washandwear не требующий глаженья после стирки (о ткани) ~ одежда из ткани, не требующей глаженья после стиркиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > washandwear
-
2 Wash
1. n геогр. зал. Уош2. n мытьё, умываниеto have a wash — умыться, помыться
3. n стиркаarticles of the wash — предметы, находящиеся в стирке
4. n разг. выстиранное бельё; бельё, находящееся в стирке5. n норма закладки белья в стиральную машину6. n помои, кухонные отбросы; отходыthis tea is mere wash — это не чай, а водичка
7. n полоскание8. n пустословие, болтовня; переливание из пустого в порожнее9. n прибой; накат волны; нагон воды10. n шум прибоя11. n струя за кормой, кильватер; попутная струя12. n ав. спутная струя, воздушный поток13. n физ. завихрение14. n мед. примочка15. n заливаемая полоса берега16. n болото17. n лужа; мелкий пруд18. n ручеёк19. n размыв, подмыв; вымывание; водная эрозия20. n овраг, балка21. n амер. каньон22. n амер. старое русло реки23. n амер. сл. глоток воды, пива24. n тонкий слойcement wash — тонкий слой цемента; цементный раствор
25. n спец. жидкость, растворwash liquid — жидкий состав для смывки, смывающий раствор
26. n спец. моющее средство27. n спец. жидкая краска,28. n геол. наносы, наносный слой; аллювий29. n геол. смываемый слой земли30. n геол. золотосодержащий песокwash dirt — золотосодержащий материал, рентабельный для промывки
31. n геол. спец. муст; сусло32. n геол. тех. смыв33. n геол. бирж. фиктивная сделка34. a моющийся, стирающийсяwash fabrics — ткани, которые можно стирать
35. a стиральный, моющий36. a спец. промывочный37. v мыть; обмывать; промыватьwash against — омывать; разбиваться
38. v мыться; умываться39. v стирать40. v смыть, отмыть, отстирать41. v отмыться, отстираться42. v очищать43. v вымыть струёй воды; окатить44. v стираться; не портиться от стирки45. v выдерживать критику, испытание46. v разг. не вызывать сомнений47. v поэт. смачивать; кропить, окроплятьflowers washed with dew — цветы, омытые росой
48. v омывать; орошать49. v разбиваться; плескаться50. v размывать; сносить, смывать; вымывать51. v оказаться смытым52. v запиватьmy lunch was bread and cheese washed down with beer — мой завтрак, состоящий из хлеба с сыром, я запивал лишать сил, изматывать
53. v разг. отменить; отбросить54. v разг. провалиться55. v разг. провалить56. v признать непригодным57. v линять, бледнеть58. v терять свежесть, яркость59. v окатывать; перекатываться60. v заливать; покрывать тонким слоем61. v белить62. v горн. промывать63. v горн. обогащать64. v горн. карт. тасоватьСинонимический ряд:1. arroyo (noun) arroyo; canyon; gulch; wadi2. bog (noun) bog; fen; marsh; morass; slough; swamp3. washing (noun) ablution; bathing; cleansing; laundry; washing4. bathe (verb) bathe; dampen; douse; hose; immerse; lip; moisten; shower; soak; tub5. clean (verb) clean; cleanse; launder; lave; mob; mop; rinse; rub; scour; scrub; swab6. drift (verb) drift; float; ride7. slosh (verb) bubble; burble; gurgle; lap; slosh; splash; swash; swishАнтонимический ряд:dirty; dry -
3 shrink
ʃrɪŋk гл.
1) уменьшать, сокращать
2) а) уменьшаться, сокращаться б) сморщиваться;
садиться( о материи), давать усадку
3) высыхать, пересыхать, усыхать Syn: dry up
4) избегать( чего-л.), уклоняться( from - от чего-л.) to shrink from meeting smb. ≈ избегать встречи с кем-л.
5) удаляться, исчезать to shrink from the room ≈ (незаметно) исчезнуть из комнаты to shrink into oneself ≈ замыкаться в себе ∙ shrink away shrink back shrink up усадка (ткани) садиться, давать усадку - to * after laundering садиться после стирки - flannel *s in the wash фланель садится при стирке - a shirt shrank out of shape( после стирки) сорочка потеряла форму - mftals that * when cooling металлы, которые сжимаются при остывании - meat *s cooking мясо уваривается вызывать усадку - to * cloth декатировать ткань - this soap won't * woollen goods от этого мыла шерстяные вещи не садятся сжиматься, съеживаться - to * with cold съежиться от холода - to * in horror сжаться от ужаса - to * into oneself сжаться (в комок) - to * into oneself with horror съежиться от ужаса - my income has shrunk мои доходы уменьшились - to * up to nothing уменьшиться до предела уменьшать, сокращать, сжимать пересыхать, усыхать - streams * from drought во время засухи ручьи пересыхают вызывать пересыхание или усыхание - shrunk to the size of an orange высушенный до размера апельсина - summer *s streams от летнего зноя ручьи пересыхают удаляться, исчезать - to * from the room (незаметно) исчезнуть из комнаты - to * out of sight исчезнуть из вилу - he shrank toward the doorway он попятился к двери избегать чего-либо;
уклоняться от какого-либо дела - to * from meeting smb. уклониться от встречи с кем-либо;
бояться встречи с кем-либо - to * away from responsibility уклоняться от ответственности - to * away from danger стараться избегнуть опасности - not to * away from passing judgement не бояться высказаться - he never *s from even the most unpleasant task он никогда не отказывается даже от самого неприятного дела - to * from making new acquaintances стесняться заводить новые знакомства;
бояться новых знакомств - his mind shrank from painful memories он отгонял от себя грустные воспоминания - to * back from the edge отпрянуть от края - to * back before obstacles отступать перед препятствиями > !to * into oneself уходить в себя, в свою скорлупу;
замкнуться в себе (сленг) (сокр. от headshrinker) психиатр shrink избегать;
уклоняться( from - от чего-л.) ;
I shrink from telling her у меня не хватает духу сказать ей shrink избегать;
уклоняться (from - от чего-л.) ;
I shrink from telling her у меня не хватает духу сказать ей ~ отпрянуть, отступить( от чего-л.) ~ садиться (о материи), давать усадку ~ (shrank, shrunk;
shrunk) сокращать(ся), сморщивать(ся) ~ уменьшаться ~ усыхать ~ on метал. насадить (бандаж) в горячем состоянии;
to shrink into oneself уйти в себя ~ on метал. насадить (бандаж) в горячем состоянии;
to shrink into oneself уйти в себя -
4 wash-and-wear
1. сущ. одежда из ткани, не требующей глаженья после стирки
2. прил. не требующий глаженья после стирки (о ткани)Большой англо-русский и русско-английский словарь > wash-and-wear
-
5 shrink
I1. [ʃrıŋk] n2. [ʃrıŋk] v (shrank, shrunk; shrunk, shrunken)I1. 1) садиться, давать усадкуflannel [wool] shrinks in the wash - фланель [шерсть] садится при стирке
metals that shrink when cooling - металлы, которые сжимаются при остывании
2) вызывать усадкуthis soap won't shrink woollen goods - от этого мыла шерстяные вещи не садятся
2. 1) сжиматься, съёживатьсяto shrink into oneself - сжаться (в комок) [см. тж. ♢ ]
to shrink into oneself with horror - съёжиться /сжаться/ от ужаса
2) уменьшать, сокращать, сжимать3. 1) пересыхать, усыхать2) вызывать пересыхание или усыхание4. удаляться, исчезатьII Бto shrink from meeting smb. - уклоняться от встречи с кем-л.; бояться встречи с кем-л.
not to shrink away from passing judgement - не бояться высказаться /высказать своё мнение/
he never shrinks from even the most unpleasant task - он никогда не отказывается даже от самого неприятного дела
to shrink from making new acquaintances - стесняться заводить новые знакомства; бояться новых знакомств
his mind shrank from painful memories - он отгонял от себя грустные воспоминания
to shrink back from the edge [from the fire] - отпрянуть от края [от огня]
♢
II [ʃrıŋk] n сл. (сокр. от headshrinker)to shrink into oneself - уходить в себя, в свою скорлупу; замкнуться в себе [см. тж. 2, 1)]
-
6 wash-and-wear
1) Общая лексика: стирающийся, быстросохнущий и немнущийся3) Макаров: не требующий глажки после стирки -
7 wash-and-wear
[`wɔʃən`wɛə]одежда из ткани, не требующей глаженья после стиркине требующий глаженья после стиркиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > wash-and-wear
-
8 wash out
фраз. гл.1) смывать краску, краситель (о воде; при стирке и т. п.)2) смываться ( о красителе), тускнеть ( о ткани после стирки)The colour has washed out and looks faded. — После стирки цвет потускнел и утратил яркость.
3) обычно прич. прош. вр.; = wash up быть или чувствовать себя измождённым; быть бледным, чувствовать утомлениеYou seem all washed out, what's the matter? — Вы выглядите очень усталым, что случилось?
4) отменить или прекратить (спортивное состязание или др. мероприятие на открытом воздухе) из-за дождяI'm afraid this rain will wash out our garden party again. — Кажется, нам снова придётся отменить вечеринку в саду из-за дождя.
5) провалить, засы́пать (школьника, студента на экзамене)6) провалиться, засыпаться (на экзамене; о студенте, школьнике)7) признать непригодным (к военной службе, полёту и т. п.) -
9 washandwear
[ˈwɔʃənˈwɛə]washandwear не требующий глаженья после стирки (о ткани) washandwear одежда из ткани, не требующей глаженья после стирки -
10 clothes
kləuðz сущ.;
мн.
1) одежда, платье off-the-rack clothes, off-the-peg clothes ≈ готовая одежда Syn: clothing, dress
2) (постельное) белье Syn: bed-clothes
3) пеленки Syn: swaddling-clothes
4) белье в стирку одежда, платье - Sunday * праздничное платье - workday * будничное платье - suit of * мужской костюм - long * длинное платьице для грудных детей, закрывающее ноги - in long * в младенчестве - plаin * штатское платье - store * (американизм) готовое платье белье (постельное) грязное белье( для стирки) чистое белье (после стирки) clothes pl (постельное) белье ~ pl платье, одежда -
11 clothes
[kləʋ(ð)z] n употр. с гл. во мн. ч.1. одежда, платьеworkday clothes - будничное /рабочее/ платье
long clothes - длинное платьице для грудных детей, закрывающее ноги
store clothes - амер. готовое платье
2. 1) (постельное) бельё2) пелёнки3. грязное бельё ( для стирки); чистое бельё ( полученное после стирки) -
12 песласьӧм
и.д. стирка;песласьӧмысь ки варччис — от стирки кожа на руках растрескаласьпесласьӧм бӧрын — после стирки;
-
13 жьыщIэпс
1) вода для стирки2) вода после стирки -
14 wash-and-wear
wash-and-wear 1. noun одежда из ткани, не требующей глаженья после стирки2. adj. не требующий глаженья после стирки (о ткани) -
15 damp
WET, DAMP, MOISTПрилагательное wet имеет значение 'насквозь пропитанный влагой' и 'обильно покрытый влагой': wet clothes, wet linen, wet sponge, wet towel и wet hands (cheeks), wet pavements, grass wet with dew. Wet также означает 'невысохший, непросохший': wet paint, wet ink. Damp имеет значение 'влажный' и, в отличие от wet, подразумевает незначительную влажность: damp sheets 'влажные простыни' (после утюжки) в отличие от wet sheets 'мокрые простыни' (после стирки), damp sponge 'влажная (отжатая) губка' и wet sponge 'губка, мокрая насквозь'. Damp может переводиться на русский язык прилагательным 'сырой': damp weather, damp room (house). В ряде случаев damp имеет в виду влажность, вызывающую неприятные ощущения: damp shoes, damp clothes. Moist означает 'несухой, слегка влажный, увлажнившийся'. Так, moist hands (cheeks, eyes) соответствует русскому 'влажные руки (щеки, глаза)', в отличие от wet hands (cheeks, eyes) 'мокрые руки (щеки, глаза)'. В тех случаях, когда имеется в виду влажность, невоспринимаемая наощупь, употребляется moist, а не wet: moist air, moist wind, moist heat. Moist air, в отличие от damp air, предполагает очень незначительную степень влажности.Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > damp
-
16 moist
WET, DAMP, MOISTПрилагательное wet имеет значение 'насквозь пропитанный влагой' и 'обильно покрытый влагой': wet clothes, wet linen, wet sponge, wet towel и wet hands (cheeks), wet pavements, grass wet with dew. Wet также означает 'невысохший, непросохший': wet paint, wet ink. Damp имеет значение 'влажный' и, в отличие от wet, подразумевает незначительную влажность: damp sheets 'влажные простыни' (после утюжки) в отличие от wet sheets 'мокрые простыни' (после стирки), damp sponge 'влажная (отжатая) губка' и wet sponge 'губка, мокрая насквозь'. Damp может переводиться на русский язык прилагательным 'сырой': damp weather, damp room (house). В ряде случаев damp имеет в виду влажность, вызывающую неприятные ощущения: damp shoes, damp clothes. Moist означает 'несухой, слегка влажный, увлажнившийся'. Так, moist hands (cheeks, eyes) соответствует русскому 'влажные руки (щеки, глаза)', в отличие от wet hands (cheeks, eyes) 'мокрые руки (щеки, глаза)'. В тех случаях, когда имеется в виду влажность, невоспринимаемая наощупь, употребляется moist, а не wet: moist air, moist wind, moist heat. Moist air, в отличие от damp air, предполагает очень незначительную степень влажности.Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > moist
-
17 wet
WET, DAMP, MOISTПрилагательное wet имеет значение 'насквозь пропитанный влагой' и 'обильно покрытый влагой': wet clothes, wet linen, wet sponge, wet towel и wet hands (cheeks), wet pavements, grass wet with dew. Wet также означает 'невысохший, непросохший': wet paint, wet ink. Damp имеет значение 'влажный' и, в отличие от wet, подразумевает незначительную влажность: damp sheets 'влажные простыни' (после утюжки) в отличие от wet sheets 'мокрые простыни' (после стирки), damp sponge 'влажная (отжатая) губка' и wet sponge 'губка, мокрая насквозь'. Damp может переводиться на русский язык прилагательным 'сырой': damp weather, damp room (house). В ряде случаев damp имеет в виду влажность, вызывающую неприятные ощущения: damp shoes, damp clothes. Moist означает 'несухой, слегка влажный, увлажнившийся'. Так, moist hands (cheeks, eyes) соответствует русскому 'влажные руки (щеки, глаза)', в отличие от wet hands (cheeks, eyes) 'мокрые руки (щеки, глаза)'. В тех случаях, когда имеется в виду влажность, невоспринимаемая наощупь, употребляется moist, а не wet: moist air, moist wind, moist heat. Moist air, в отличие от damp air, предполагает очень незначительную степень влажности.Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > wet
-
18 damp-dry
['dæmpˌdraɪ] 1. прил. 2. гл. -
19 width
1. ширина; 2. полотнище; 3. полоса @width between swords ширина между лопастями батана @width in reed ширина по бёрду @width inside flyer ширина внутри рогульки @width on wire рабочая ширина кардной или игольчатой гарнитуры (чесальной машины) @actual width действительная или фактическая ширина @bobbin width 1. длина утка на шпуле; длина утка на початке; 2. длина ткани, наработанная одной уточной паковкой @double width двойная ширина (ткани) @finished width ширина после отделки, ширина готового товара @gray-cloth width ширина суровья, ширина суровой ткани @knitting width ширина трикотажного полотна @loom width ширина ткацкого станка @mean fiber width средняя тонина волокна @narrow width ширина менее стандарта @nominal width номинальная ширина, неполная ширина (без припуска на усадку) @off-loom width некондиционная ширина ткани @open width 1. расправленное по ширине полотно; 2. врасправку (широким полотном) @overall loom width габаритная ширина ткацкого станка @washed-cloth width 1. ширина ткани, терморелаксированной в горячей воде (при испытании на усадку); 2. ширина ткани после стирки @weaving width ширина заправки (основы) @working-cloth width ширина ткани по бёрду @ -
20 width
1. ширина; 2. полотнище; 3. полоса @width between swords ширина между лопастями батана @width in reed ширина по бёрду @width inside flyer ширина внутри рогульки @width on wire рабочая ширина кардной или игольчатой гарнитуры (чесальной машины) @actual width действительная или фактическая ширина @bobbin width 1. длина утка на шпуле; длина утка на початке; 2. длина ткани, наработанная одной уточной паковкой @double width двойная ширина (ткани) @finished width ширина после отделки, ширина готового товара @gray-cloth width ширина суровья, ширина суровой ткани @knitting width ширина трикотажного полотна @loom width ширина ткацкого станка @mean fiber width средняя тонина волокна @narrow width ширина менее стандарта @nominal width номинальная ширина, неполная ширина (без припуска на усадку) @off-loom width некондиционная ширина ткани @open width 1. расправленное по ширине полотно; 2. врасправку (широким полотном) @overall loom width габаритная ширина ткацкого станка @washed-cloth width 1. ширина ткани, терморелаксированной в горячей воде (при испытании на усадку); 2. ширина ткани после стирки @weaving width ширина заправки (основы) @working-cloth width ширина ткани по бёрду @
См. также в других словарях:
Стиральная машина — Стиральная машина установка для стирки текстильных изделий (одежды, нижнего и постельного белья, сумок и других вещей) … Википедия
ПРАЧЕЧНАЯ — ПРАЧЕЧНАЯ, помещение, где производится стирка и обработка грязного белья в целях его очищения и отделка очищенного белья для дальнейшего пользования. Все процессы обработки белья разделяются на 3 основных группы: 1) подготовка белья, облегчающая… … Большая медицинская энциклопедия
стиральная машина — {IMG= images/19000/507950.jpg ALT= Стиральная машина Вятка автомат . }Стиральная машина Вятка автомат . стиральная машина предназначена для стирки в домашних условиях белья, некоторых предметов одежды, занавесей, покрывал, полотенец и т. п … Энциклопедия «Жилище»
Хлопок — (Cotton) История хлопка, особенности хлопка Характеристики хлопка, уход за изделиями из хлопка, изделия из хлопка Содержание Содержание Раздел 1. История и основные свойства . Хлопок — это волокно растительного происхождения, получаемое из… … Энциклопедия инвестора
СТИРКА — имеет целью, кроме очистки от загрязнений, обеззараживание и восстановление гигиенических свойств белья, одежды. Стирку производят ручным способом, а также с помощью стиральных электрических машин и стиральных вибрационных приборов (см.). Грязное … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
МОЮЩИЕ СРЕДСТВА — (детергенты) вещества, усиливающие моющее действие воды. Первыми детергентами были мыла, полученные из встречающихся в природе веществ. Но сейчас под детергентами обычно понимают синтетические вещества, по моющему действию сходные с мылом.… … Энциклопедия Кольера
СТИРАЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ — мыло (см.), мыльные хлопья, стиральные порошки, брикеты, заменители мыла, синтетические моющие средства, щелочные вещества и др. Мыльные хлопья (мыльная стружка) представляют собой измельчённое и высушенное высококачественное мыло, его содержание … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Махровая ткань — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Махровая ткань (Фроте[источник не указан 1187 дней]) официальное название «фр … Википедия
ОДДИ ЖОМ — (Oddi сфинктер), мышечное кольцо, охватывающее ductus choledochus и d. Wirsungianus при впадении их в 12 пер стную кишку. Первое указание на существование такого запирательного мускула принадлежит Глиссону (Glisson, 1686). Последний наблюдал, что … Большая медицинская энциклопедия
Мышцы — I Мышцы (musculi; синоним мускулы) Функционально различают непроизвольную и произвольную мускулатуру. Непроизвольная мускулатура образована гладкой (неисчерченной) мышечной тканью. Она формирует мышечные оболочки полых органов, стенок кровеносных … Медицинская энциклопедия
КРАХМАЛЕНИЕ БЕЛЬЯ — один из приёмов окончательной обработки белья после стирки, придающий ему жёсткость, плотность и более красивый внешний вид. Накрахмаленное бельё меньше мнётся и не так легко загрязняется. Нательное бельё крахмалить не рекомендуется, так как это… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства